Паустовский К. Г. - Арбузовой Г. А., Медведеву В. В., 20 сентября 1966 г.

Г. А. АРБУЗОВОЙ и В. В. МЕДВЕДЕВУ

20 сентября 1966 г. Ялта

Дорогие Галка и Володя!

Не сердитесь, что я ни разу не написал из Ялты,— просто мне временами трудновато писать (все же физи­ческий труд) и я берегу силы для рассказа. На днях его закончу.

Здесь Шкловский — весьма прелестный и очень неж­ный человек. Здесь Сима и Ольга Густавовна Пого­да великолепная. Я в Крыму еще не видел такой небыва­лой осени.

Сначала о деле, пока еще нет жары.

Для «выставки» книг надо бы собрать большинство за­граничных изданий. Издания есть польские, французские (Галлимар), английские (Колинз), итальянские (Фельтринелли), ФРГ (Мюнхен), США — нью-йоркское, Де­мократической Германии, китайские, израильские, болгар­ские, вьетнамские, чешские, венгерские, румынские. Всех я не помню, но есть издания и на других языках. Книги или в книжном шкафу, или, может быть, на развале за письменным столом, а, может, одна-две книги есть и в Тарусе.

Кроме того, надо посмотреть журналы иностранные. Там попадаются статьи обо мне, в частности в «Леттр франсэз». Но, в общем, не трать на это много времени,— что найдется, то и хорошо.

Наши русские издания собрать легче. Извини, что я на­валиваю на тебя такую обузу, но мама и я отсюда не сможсем «руководить» этой работой, а ты, Галка, и Володя — мои единственные «душеприказчики» в Москве. Можно собрать еще и издания на языках народов СССР.

«Моряка» Григорий Крав­цов. Дайте ему перепечатать из сборника «Очерков и за­меток» (того, что пойдет в «Советском писателе») 3—4 не­больших рассказа или очерка, которые печатались в «Мо­ряке». Это им нужно для юбилейного номера газеты. Я, ко­нечно, злюсь на эту возню со старьем, когда надо писать новое <....>

Пишу коротко, трудно осилить большое письмо. Вчера мы ездили к Анне Наумовне, она отдыхает в санатории за Партенитом, в великолепном месте. Прибой подходит к порогу ее комнаты.

Не болейте, не тревожьтесь ни о чем. Я и, конечно, мама очень соскучились по всех вас, а время, которое, по словам Шкловского, «мы взяли в аренду у жизни», быст­ро проходит.

Я хочу написать вам еще настоящее (не деловое) письмо. Попробую. Скажите Алянскому, что я получил его письмо и одобряю его за то, что он так аккуратно хо­дит «в должность», и поздравляю с путешественницей Ни­ной,— в этом есть и моя маленькая заслуга.

И скажите ему, что я люблю Ленинград так же, как и он, но я этим не хвастаюсь. Поцелуйте его и Нину.

«растущую нашу лич­ность», нашего «бедного маленького мальчика».

Ваш К. Г.

Примечания

— Серафима Густавовна Шкловская и ее сестра Ольга Густавовна Олеша.

Анна Наумовна Голоден — врач поликлиники Литфонда.