Паустовский К. Г. - Эйхлеру Г. Л., 4 января 1937 г.

Г. Л. ЭЙХЛЕРУ

4 января 1937 г. Ялта

Генрих, дорогой, получил Ваше письмо — единствен­ное, других не было. Я очень радуюсь Вашим письмам,— из них я во много раз больше узнаю о московской жизни и московских настроениях, чем из десятков других пи­сем,— то мертвых, то полных наскучившего острословия.

­любил Москву. Я останусь здесь не меньше, чем до поло­вины февраля,— в Москве мне делать нечего, если не счи­тать делами всякую нудную и утомительную возню с ме­лочами. Поэтому Вы успеете прислать мне «Черное море» и еще несколько писем. Я не уеду отсюда, пока не окончу книгу.

­давать «Черное море» после совещания и после статьи Лемешева в «Правде». Статья неправильна. Каждый автор не только может, но должен бороться за наибольшее рас­пространение своей книги, если он настоящий писатель, а не занимается «вышиванием гладью». Дело издательств и тех, кто ими руководит, сделать отбор и не выпускать халтуру. Крыть надо издательства, а не авторов. Авторы здесь ни при чем. Если Л.— рвач, то это не значит, что надо подымать травлю против писателей вообще. И то, что Грипу не дали 200 рублей, что бы ни было, останется преступлением. Беда в том, что литература запружена халтурщиками и карьеристами, но при чем здесь хорошие книги и писатели (Бабель, Иванов и др.). Вопрос о пере­издании — не материальный. Писатели и без переизданий не умрут, и отсутствие переизданий вовсе не будет стиму­лом для работы. Дело в том, что нельзя ошибки руковод­ства литературой перекладывать на чужие плечи и пу­скать гончих по неверному следу.

Для меня этот вопрос — чисто академический, т. к. меня переиздают без всякого пажима с моей стороны.

Судя по газетам, совещание было вялым и скучным, и никто, кажется, не сказал настоящих слов. Я хотел послать небольшую речь, даже начал ее писать, но вышло очень резко,— Цыпин вряд ли решился бы ее огласить. Поэтому речь я не посылал.

«Лонсевиле» («бонапар­тизм») я согласен. Эту фразу можно вычеркнуть. Что ка­сается Петра — то согласиться с этим я могу, лишь «под­чиняясь силе», т. к. по существу требования историка не­лепы. Неужели у 150 миллионов обязан быть один и тот же взгляд на Петра, и с каких это пор надо скрывать от всех, что Петр болел сифилисом. Как будто от этого ме­няется его значение. Неужели надо делать из Петра сто­процентного и сусального героя, когда и без этого ясна вся его значительность. Но, в общем, вычеркивайте,— мне хо­чется спасти книгу в целом, и из-за этого спорить я не буду.

Я решил писать (и уже пишу) не «Черное море». Пи­сать трудно,— все время ощущаешь давление общепри­знанных мнений, и это раздражает и лишает чувства внутренней свободы. Вообще, как видите, я настроен пло­хо,— все еще не удалось выветрить из себя Москву.

— солнце, влажная теплота, море и ти­шина. Было бы лучше всего, если бы Вы бросили москов­скую муру, приехали бы сюда и здесь писали бы свой «дневник». Подумайте. Из писателей здесь почти никого нет,— несколько татар, Ермилов, Чулков, очеркисты из «Наших достияений».

Я очень тороплюсь отправить это письмо сегодня и потому кончаю. О здешней жизни напишу отдельно. Ва­лерия Владимировна часто вспоминает Вас и шлет Вам привет. Привет жене. Очень бы хотелось именно сейчас с Вами увидеться, Генрих.

Целую Вас — К. Паустовский.

Примечания

«Вопросы литературы», 1985 г., № 9.

— 15 декабря 1936 г. в «Правде» появилась статья И. Лежнева «Вакханалия переизданий», в ко­торой резко критиковались писатели (И. Бабель, Л. Леонов, Вс. Иванов, В. Лиднн), слишком часто переиздающие свои книги.

Раздел сайта: